Tadashi 的个人资料大熊猫日志列表 工具 帮助

Igarashi Tadashi

职业
僕は正しいと思ったことは意思の力でやり遂げる人間でありたい。
2006/6/6

つまらない 无聊

つまらないなーーーーーーー でも北京はいい天気です。
 

 
好无聊ーーーーーーーー .但北京天气真好.
2005/12/18

生きています 活着

長い間更新しておりませんでしたが、まだ生きております。ちゃっかりこんな状態でベストブロガーに参加する僕とは・・・・

好久没有更新了,但我还活着. 这样马马虎虎的我,还申请参加参加博客比赛,我的脸皮也真够厚呢・・・・

2005/9/30

お疲れ! 辛苦了!

上半期の仕事も今日でおしまい。お疲れ様でした。しっかり休んで下半期もがんばりますか。。。

今天就结束上半年的工作了,辛苦了. 好好休息后又要开始下半年的工作了.....

2005/8/4

北京会議 北京开会

まだ会議中。おなか空いた。何時になったら終わるのでしょうか。あーあー
 
 
还在开会.饿了........什么时候会结束呢.......啊-啊-啊-
2005/7/8

渋滞 堵车

また水泳!最近は健康的な生活です。でもさっきウトウトとうたた寝をしたら全然眠られなくなってしまいました。ということで(久々の)更新です。夏は暑いのか?暑いから夏なのか?いずれにせよ最近の上海の気温は体温以上で我慢できません。暑いから自然と移動は歩きではなくタクシーになってしまいます。でも皆考えることは同じ、だからタクシーが捉まらない捉まらない。仮に捉まったとしても今度は渋滞で車が進まない進まない。夏というのは自然現象でどうしようもないですが、この上海の渋滞はどうにかならないものか?!皆さん一緒にその原理を考えて見ますか?⇒Microsimulation of road traffic

 
又去了游泳! 最近过得很健康的生活.但刚才睡了一会儿,现在就睡不着了.因此开始(好久没做的)更新我的博客工作了. 夏天是热的? 热所以叫做夏天? 反正最近的上海的气温高于体温实在受不了.天这么热都不想走路,要移动就想叫部出租车走. 但人家想的也是一样,所以叫不到出租车.真的叫不到. 幸好叫到了,但也有个问题,就是堵车堵得实在太厉害,动都不动. 夏天这是一个自然现象 我们都没办法让它怎么怎么样,但这个上海的堵车现象能不能解决呢?! 大家一起想想它所发生的原理?⇒Microsimulation of road traffic
2005/6/28

水泳 游泳

。;:。へ( -_-)_ 3日連続のプールは気持ちいいー。(水泳ダイエット)

。;:。へ( -_-)_ 连续3天游泳了,非常舒服呢-.(游泳减肥)

2005/6/13

歩行速度 步行速度

ある探検隊の話です。

A総隊長の下、B/C/D3隊の副隊長、及びB/C/D各隊に所属する十数名の隊員、総勢100名近い探検隊による探検です。しばらく山道を歩いているとB隊の歩行速度に他の2隊と差が明らかに生じました。あなたがB副隊長ならどうしますか?またA総隊長ならどう指示を出しますか?

選択肢:

①C/D隊がやってくるのをその場で座って待ち続ける。

②引き返してC/D隊と行動を共にする。

③更に単独B隊で先を目指す。

④その他

条件:

B/C/D隊の所有食物、武器等の「ハード的条件」は、全てA総隊長によって平等に分配されていますが、各B/C/D小隊長およびその小隊構成員の「ソフト的条件」はそれぞれの隊により異なります。

最終目的:

目的地に到着すること自体が最終目的。(目的地に何があるかは不明)

 

有个探险队的故事。

A总队长的带领下,还有B/C/D3队副队长,以及各个副队长下面还有属于B/C/D各队的十几名的队员,全体近100名的探险队的探险.走了一段时间的山路,B队的步行速度明显比其他的2个队快多产生了一定的距离.你要是B副队长怎样做?要是A总队长怎样给予指示?

选择:

①坐着一直等C/D队赶过来.

②返回去和C/D队一起行动.

③B队单独继续往前走.

④其他.

条件:

B/C/D队的拥有的食物,武器等的「硬件条件」,全部根据A总队长的平等分配下没有差别.不过各B/C/D副队长及个队成员的「软件条件」都不同.

最终目的:

达到目的地,这就是目的.(在目的地有什么东西谁都不知道).

2005/6/11

最近 最近

おひさしぶりです。忙しい毎日を送っていましたが、ひさびさの週末休み。だらだらと朝寝、昼寝、夜寝とさっきまでとにかく寝ました。上海生活ももう5年目、何のための仕事か時々わからなくなります。ひさしく連絡取っていない母に電話でもしてみようかな?

好久不见了.最近过了忙碌的生活,才能得到了周末好好休息的时间.早睡,午睡,晚睡,就一直睡到刚刚睡醒.上海生活也已经是第5年了.有时侯自己也搞不清楚,为了什么过这样的工作生活.好久没和妈妈通过电话,要么打打看?

2005/5/30

読者 读者

ここ最近忙しくて全然更新できていませんでした。今日も今さっきまで家で残業。明日からは安徽へ出張。そこで皆さんに質問があります。僕のブログ続けた方が良いですか?それとも読者が少ないなら止めちゃってもいいものか?コメントください!安徽から戻ってくる3日間の間に10人以上の応援が得られれば(10人というところが何とも弱気ですが 笑)、今後どんなに忙しくても頑張って書いていこうと思います。それでは またまた!

这几天忙得要命,没时间更新.今天也是,一直在家做工作,刚刚才结束了. 而明天又开始到安徽出差. 哎.  我有个问题向大家问问.到底我的博客还要继续写好呢? 还是没有几个读者,那索性不写好呢? 请你给我留个评论好吗?如果从安徽回来的3天的时间里,得到10个人以上(定10个人就意味着什么?哈哈)的鼓励,那今后我再忙也及时地更新,接着努力去写! 那再会!

2005/5/24

残業 加班

まだ会社にいます。今ブログランキングをみたら24位にまで急降下。皆さん、まずは左上のリンクボタンを押してください。僕は雑務を片付けますので、、、どうぞ、よろしく。あなたの一票が地球を救う!!

我还在公司,刚刚去看了博客排行榜,哎,一下子降到24名去了. 同志们,先按一下左上部分的连接按钮.我先去处理乱七八糟的事情,,,,,拜托你们了. 你们的一票救护地球!!

2005/5/23

弟  弟弟

弟が一人います。これまた不思議なもので、彼と僕は1996年に共に長春遊学を開始し、その後お互い就職活動の為、一時日本帰国をするものの、僅か数年で計画通りに日本国外脱出を成功させ(あはは)、今僕は上海、彼は台湾で仕事しながら、日々栄養超過の食事を摂取しながら、日一日と丸々とかわいい子豚ちゃんではなくパンダちゃんのような体形になっています。 そんな弟が最近サイドビジネス?!を始めたとのこと、、、今流行のNETオークション。つい先日も中華航空スチュワーデス制服を台湾のNETで入手し、日本のNETに乗せかえるだけで、莫大な利益をあげたとか、あげなかったとか??!!(日本には航空マニア/制服マニアがたくさんいるのです。おそらく中国人の皆さんは信じられないと思いますが) そんな訳で、今夜は僕もネットサーフィンしながら、中国国内路線スチュワーデスの制服でも探してみようかと思います。注意事項:NETオークションでは海賊版DVD・バイアグラ・男宝・女宝・偽ブランド時計等々はすべて違法?ですので健全な??スチュワーデス制服を皆さんも探しましょう。(あはは)きれいなスチュワーデスは好きですか?

我有一个弟弟. 不知道是个什么原因,我们从1996年长春游学开始后,过的很相似的经历.游学结束时,虽然我们俩都回日本找工作去了,但仅仅几年的时间里按原计划,我们都很成功地从日本逃到国外来了(哈哈) 现在我在上海工作,我弟弟呢,在台湾工作. 目前每天的营养过多的饮食一天比一天让我们变的很可爱的小猪,啊?不是,不是,让我们变的很可爱的小熊猫.  这样的我弟弟,听说是,最近开始了副业,,,,,,这副业就是最近很流行的网上拍卖.前几天他在台湾的网上找到一套中华航空公司空姐的制服,然后他把它挂到日本的网上去,就赚到了「他自己所说的」一大笔钱.(也许好多中国朋友们难以相信,但确实在日本有好多航空迷/制服迷??) 所以我也下决心,今天晚上我也好好的浏览中国国内的网页找一找中国国内航空公司的空姐制服呢! 注意事项:在网上做盗版DVD/伟哥/男宝/女宝/假牌手表等等的买卖都是违法?的. 因此大家也跟我一起好好找健全产品,就是空姐制服!(啊哈哈) 你喜欢漂亮空姐吗??

2005/5/21

***  马上(Part 2)

「马上」=すぐに、ただちに。一般的に辞書にはこう定義されています。しかし、時間の概念とは老若男女・国籍によって大きく変わってくるものの1つです。そこで、ここ中国での「马上」の概念を私的に分析してみました。 比較実験項目:レストランに入り注文を終え15分経っても料理が運ばれてこない為、ウエイトレスに催促し、ウエイトレスが「马上」と答えてから実際に料理が運ばれてくるまでの時間。(僕個人の感覚的な相対時間では比較が困難な為、SEIK○の賛助の下、時計が指す絶対時間で比較)

①中国平均:13分10秒(理由:材料なくて買いにいっていた/他の重要顧客対応でかまってもらえなかった/注文した料理が実は作れない料理だった/注文表を厨房に渡すの忘れていた/注文を受けたウエイトレスが帰宅していた、等々)

②日本平均:3分10秒(理由:お客が多くて時間がかかった)

中国人の皆さん、この結果に決して腹を立ててはいけません。僕が使用した時計が日本製のSEIK○だったから日本有利になったのかもしれません。(笑) あるいは日本と中国の時差のせいかもしれません。(笑) でもね、上に書いてある中国での料理が遅れてきた理由はすべて僕が経験したことある本当のことですので、あしからず。 それに「马上」がXX分XX秒ってGBで規定されている訳でもないので、まぁ 皆さん美味しい料理は気長に待ちましょう。 あ、そういえば昨日の杭州出張は代理店社長の運転する車で行ってきたんですけど、夕方から会議があるからなるべく早く上海に戻りたいからってお願いしたら、OK!「马上」上海につくからな!と言い高速でのスピード175km。。。これじゃ天国に「马上」着いちゃっても何ら不思議じゃないですよね。。。 (;´д`) 

3つの「马上」、あなたは「马上」をどのように理解しますか?(あはは)

「马上」=立即,立刻。一般在词典上就这样定义。但是,时间概念是,老若男女·国籍不同就完全会变化的一个很难定义的暧昧概念之一. 因此今天在这里我用比较主观的方法来好好分析一下在汉语里的「马上」这个词的概念呢. 比较实验的项目: 进一家餐馆点好菜,等了一刻钟,自己点的菜还不上来,只能催服务员. 那这位服务员说了一句「马上」!! 从这个时刻开始算,算到实际上菜花的时间.(如果采用我个人的感觉性的时间概念的话,没办法得出正确的比较,因此SEIK○赞助下,以表指向的绝对时间为准进行比较)

①中国平均:13分10秒(理由:材料没了,要出去买材料/要接待VIP客户/虽然菜单上写着,但其实不能做的菜/服务员忘记把点菜表给厨师/服务员・厨师已经回家了 等等)

②日本平均:3分10秒(理由:客人多)

中国朋友们,看到这结果后千万不要生气呀! 也许是我用的SEIK○表有点毛病,所以实验结果稍微对日本的数字有利(笑) 要么也许中国和日本的时差引起的原因吧!(哈哈) 但上面我写出来的理由都是我亲自体会的宝贵经验呢.....而且大家想想吧,在GB上也没有「马上」=XX分XX秒,这样明确规定呢. 所以要吃好吃的只能慢慢等的呀!   啊,想到昨天的杭州出差的事情了,那天我坐代理商的老板亲自开的车子到杭州去的, 在杭州办完事要赶回来(因为下午在上海另外有会议要参加), 那老板知道我的情况后说了一句 ,OK!「马上」会到上海!!   然后他开始时速175km来猛开.......  这样的话,我也会「马上」到天堂去呢.......(;´д`)

有3个「马上」的用法,你到底怎么去了解这个词呢?(啊哈哈)

2005/5/19

***  马上

[宣伝]僕の友人が「老大的地盘」というブログを始めました。宜しく!

さて、昨日は騙しの方法でランキングアップを目指しました。今現在の結果はというと、

TOP>地域情報         ランキング 244位/1000位(191位UP)

TOP>地域情報>海外      ランキング 102位/806位(46位UP)

TOP>地域情報>海外>アジア  ランキング 34位/259位(20位UP)

これはすごい。手段を選ばず騙しのテクニックを使っただけで、こんなにも効果があるなんて!!(実はとてもうれしかったりする 笑) といっても今日は騙しの良し悪しを語る訳ではありません。ある言葉の持つ意味が時には人を騙すことになってしまうのでは?!という話題です。その言葉とは「马上」。この単語は前回の「おっぱい」に負けず劣らず、理解するのは難しいです。それでは、まずは辞書で「马上」の意味を調べてみましょう。 あ、でももう11時半。明日は朝の7時から杭州出張なので続きはまた次回!

[宣传]我的朋友开始写个博客,叫做「老大的地盘」,多多关照!

那就开始吧.昨天我为了排行上去采用了一种骗人的方法.现在的结果究竟如何呢,

TOP>地区信息                   排行榜  244名/1000名(191名UP)

TOP>地区信息>海外           排行榜  102名/806名(46名UP)

TOP>地区信息>海外>亚洲   排行榜   34名/259名(20名UP)

这结果实在太令人惊讶呢.只是不顾手段,虽然使用了欺骗的技巧,但有这么明显的效果!! (其实非常高兴的 哈哈)  但今天我想说的不是欺骗的好坏。今天的话题就是,有时候词语本身的含义无意中引起人家的误解,甚至可以说欺骗人家呢!!! 这个词就是「马上」.这个词的了解难度是肯定跟上次提到的「おっぱい」不相上下. 那先用词典查它的意思吧。啊,但已经11点半了,明天早上7点就要到杭州出差去.所以下次再接着写!!

2005/5/18

ランキング 排行榜

ブログを開始してすぐに日本のブログ専門ランキングサイトに登録をしました。今現在の僕のこのブログの順位はというと、

TOP>地域情報           ランキング435位/1000

TOP>地域情報>海外       ランキング 168位/806

TOP>地域情報>海外>アジア  ランキング  54位/259

うーん、僅か10日足らずで、しかも毎日書いていた訳でもないにも関わらず、星の数ほどあるブログの中での この結果には、かなり「満足満足」。「笑顔笑顔」。しかし、そんな簡単に満足していいものか?と僕は考えた。約14分程考えた。その結果、とってもすばらしい方法を僕は見つけてしまったのです。どんな方法か知りたいですか?本当に知りたい??ホントにホント??仕方ないなー。ならこっそりここを見てみてください。(他の皆には秘密ですよ)   (^ー^)v  ね、いい方法でしょ?!

开始写博客后不久,我马上在一个日本的博客排行榜上登记了我自己的博客。到现在为止,我的博客究竟在什么位置呢,

TOP>地区信息                       排行榜 435名/1000名

TOP>地区信息>海外              排行榜   168名/806名

TOP>地区信息>海外>亚洲      排行榜    54名/259名

哦--,仅仅在10天的时间里,虽然我不是每天写的,而且和星星的数量一样多的博客中,但能拿到这样的结果已经相当地「满足满足」。「开心开心」。可是,怎么可以那么容易满足现状呢?我考虑了考虑,大约14分钟。突然我想出了一个非常棒的方法 (也许再也没有比这个方法好) 想知道什么样的方法吗?真的想知道吗?? 真的吗??  哎,真拿你没办法。我就悄悄得告诉你吧  按一下这里去看看吧。 (决不能给人家知道哟!)  (^—^)v   怎样? 是个好方法吧?!

2005/5/16

(-.-;)y-~~~マルボロライト (-.-;)y-~~~白万宝路

3日書いていないので、頑張って書こうと思ったけど、やはり疲れたので寝ます。それではまたまた。 ⇒自分の顔はあるかな???

3天没有写,本来想使劲去写一些东西,但还是累了,不行了,要睡觉去. 那就再会. ⇒有没有自己的脸???

2005/5/13

VIP用待合室  贵宾候机室

上海での突然の商談のせいで、元々の予定より遅れること10時間、ようやく上海虹橋空港に到着。「今日はボーイング777なので、エコノミーだけどゆったり席だー」と小さな幸せを感じながら、いつもの通り搭乗券手続きカウンターに行くと、なんと!僕以外のボス1人+同僚2人の全員が中国国際航空マイレッジカード「シルバーカード」を所有していること判明!僕はと言えば申し込み書さえ送れば、誰でももらえるブルーカード。。。悲しい、僕だけあのVIP用待合室に入れない。VIP用待合室なんて、僅かな飲み物とまずいお菓子と成金おやじが踏ん反り返っているだけの場所とはわかっているものの、やはり悲しい。中国国際航空・中国東方航空中国南方航空厦門航空海南航空と5枚の中国航空会社のカードを所持し、飛行距離・空港利用数は他の3人に劣っていないにも関わらず入ることのできないVIP用待合室。あー、悲しい。今、VIP用待合室からのお土産だよとボスからもらったピーナッツをかじりながら、夜中一人北京のホテルの部屋でブログ更新をしている僕は一体何なんだか。。。。(悲)

由于在上海,突然发生的贸易谈判的原因,我们比原计划晚了10小时,终于到了上海虹桥机场.「今天的飞机是波音777,虽然是个经济舱,但可以享受宽敞舒适服的座位呢」 抱着这样的小小幸福感,我往办票口走了过去了. 哎呀! 没想到!! 发现除了我以外的3个人(1个老板+2个同事)都是中国国际航空积分卡「银卡」会员.我呢,,只要申请谁都可以能拿到的一般蓝色卡会员,,,悲伤,,,,只有我一个人不能进到贵宾候机室里面去. 可是说实在的,贵宾候机室里有什么好东西呢!! 里面只有一点点饮料,小吃还有几个有钱老头子/老太婆而已. 哼   但,,但是还是悲哀.  我早就有了中国国际航空·中国东方航空·中国南方航空·厦门航空·海南航空的会员卡(都是一般会员),并飞行距离也好,机场利用次数也好,决不会比他们少. 但没有VIP卡就进不去的贵宾候机室.啊-多可怜的我,  现在在饭店的床上躺着,一边吃花生(老板特意从贵宾候机室带给我的),一边更新我的博客,我这个人到底是.....(悲)

2005/5/10

疲れた 累了

疲れた。なんでこんなに忙しい?!木曜からは北京出張。(ため息)

累了.怎么这么忙?!星期四开始到北京出差.(叹气)

2005/5/9

やっぱり 还是

やっぱり3日目でストップした。。。。。(仕事始まり、書く時間なし)

还是到了第三天就停下来了.........(工作开始了,没时间去写)

2005/5/7

おっぱい ***

中国語を学び始め早数年。普段の生活では特に支障のない程度で中国語を使えるが、それでも時々やはり言葉の問題にぶつかることはある。例えば、日本語の「おっぱい」。この単語を中国語で何と訳せばいいものか?!(どこで、どうして、この単語の問題にぶつかったかは、まぁ置いておきましょう。笑) 日本語:「おっぱい」=中国語:①胸部②乳房③奶④奶子 ①胸部:これでは「おっぱい」の持つ微妙なニュアンス及び柔らかさが含まれておらずNG。 ②乳房:あまりに医学専門用語的でNG。 ③奶:かなり近いか!? ④奶子:これではあまりに下品になり過ぎ、やはりNGか? そこでふと思い出した。中国語学び始めてすぐに先生が教えてくれた、同じ漢字を連続させることで、「小さな」とか、「かわいい」とかの意味を醸し出すというあの中国語独特の用法を。ならば ⑤奶X2=奶奶が正しいのか?!   ┐(´~`)┌ でもこれじゃ「奶奶=おばさん」の意味になってしまう。うーん、まだまだ修行が必要か。皆さんもしっかり外国語学習をしましょう!

开始学汉语已经好几年了。在语言上,平时的生活没有什么特别的问题和障碍,但不管怎么样还是偶尔碰到汉语语言上的问题呢.  比如,日语的「おっぱい」,应该把这个词怎么翻译成汉语才合适/对呢?? (但先千万不要提,我在什么地方,在什么样的情况下,碰到这个词的问题呀. 啊哈哈) 日语:「おっぱい」=汉语:①胸部②乳房③奶④奶子   ①胸部:这样翻译的话,「おっぱい」独有的又微妙又柔软的感觉完全没有表达出来,所以不行 ②乳房:医学专业用语的味道太浓,还是不行 ③奶:哦,相当合适!?  ④奶子:感觉太下流了,还是不行吧.   我突然想起,刚开始学汉语时老师教我的一个用法. 在汉语里,同一个汉字连着用就表示「小的」,「可爱的(讨人喜欢的)」.  那应该是 ⑤奶X2=奶奶  才对了?!  ┐(´~`)┌ 啊-,这样的话它的意思变成「奶奶=おばさん(偶八桑)」了, 哎,看来我还要继续努力学汉语呢. 大家也好好学门外语哟!

2005/5/6

占い婆 算命老太婆

暇の極致。午後散歩に出かけた。静安寺の噴水公園で占い婆に絡まれたので、一言「自分の運勢を占いなよ」とだけ言っておいた。すると、その占い婆 懲りずに隣に腰掛けて休んでいた2人組おばさんに同じように占いの押し売りを始めた。突然、おばさんの一人が大声で「看你自己的!」と一喝。はぁー、断り方は皆同じなのね、それとも僕の思考方式が上海のおばちゃんと同じだけなのかな?では散歩「夜の部」でも行って来ようかな・・・

无聊地快要死了.所以下午散步去了.在静安寺的喷泉公园有个算命老太婆走过来说要给我算命,我给她一句"你看自己的吧,,,"  没想到那算命老太婆又跑到另外坐着休息的2个阿姨那边去,开始罗嗦了,,,,那其中的一个阿姨立刻大声喊了一句"看你自己的!!" 哎,每个人拒绝的方式都一样呢.还是我的思考方式跟上海老阿姨一样而已?? 那现在又去"晚上的散步"了・・・

パソコン 电脑

PM1時頃に起き出し、インスタントラーメンのお昼。うーん、まずい。2,3日前からXPの調子がイマイチ。「メモリがreadになることはできませんでした。」との警告窓が連発。1年ぶりのOS入れ替えしたいが、会社用Notes設定があるので躊躇気味(ださいことに自分で設定できない)。これがなければ即再インストなんだけどね。休みも明日が最後。未処理の仕事を思い出しブルーな気分。アーアーアー

PM1点左右起床,开始泡方便面作为中午饭.啊-难吃死了。这几天XP出了个错误.「メモリがreadになることはできませんでした。」的警告窗口连续出现。想做快1年没有做过的系统重装,不过,公司使用的Notes设定让我踌躇(电脑水平很臭,自己不能设定).如果不需要Notes设定,我就会立刻开始动手.休息也明天就最后一天了.想起未处理的工作事,心情也开始不高兴了.啊-啊-啊-

2005/5/5

グリーンカード 绿卡

一般的にグリーンカードといえばアメリカ永住権(期限の制限なくアメリカに滞在・労働できるビザ)のことですが、ここ中国にもグリーンカードがあります(2004年8月~)。でもその取得条件がやはりこれまた厳しい。绿卡制度第74号第6条をご参考ください。パスポートの中国スタンプがこれ以上増えないように、僕にもグリーンカードくれませんかね?笑

一般来说Green card是美国永住权(没有期限限制的美国能停留·劳动的签证)的事,不过,这里中国也有Green card(2004年8月~).但是这取得条件还是非常严格.请参考绿卡制度第74号第6条.能否给我一个?以免我的护照都被中国的进关/出关章占有.哈哈

さてさて、、 哎...

さてさて、これで何度目のブログ挑戦でしょう。3日目は乗り越えられるのですが、1週間は続かない。まずはこれが今回の1回目です。ちなみに今のお気に入りは、烏龍茶飲んで景品当てること。もう参加賞とダーツセットが当たりました。あ、あとイイ感じのサイトありました。⇒ TREASURE BOX     と書いても、この僕のスペースまだ公開してないから、誰も見に来ない。。。。か。

哎,,,这到底是第几次的挑战呢?每次只能写到第3天,决不能保持1个星期.哈.这是算这次的第一个日记了!最近自己的小流行是,参加乌龙茶奖品活动.已经中了参与奖和台美飞镖呢.呵呵.啊,还有最近找到一个比较有趣的网页. ⇒ TREASURE BOX      但这样写也好象没有用.因为这SPACE还没有公开,谁都不能过来看的呢........